Выполни вход чтобы добавлять свои произведения, а также комментировать и оценивать чужие.

12/12/15
[12]

Пятнадцать негодяев ( новогодняя история).

Задохнувшись и охнув, старый телепорт выплюнул меня в багажное отделение Лосось Аламос-сити. Едкий дым рассеялся и я увидел смотрителя. Это бы средних лет парень с плоховыбритым помятым лицом и винным загаром.

-Добро пожаловать в Лосось Аламос! – приветствовал он меня, -Город грехов и поддельных екров. Город несбывшихся желаний и приют неудачников! Город , разбившихся надежд!

После этого приветствия смотритель издал горлом булькающий звук, напоминающий сдавленные рыдания, и по его небритой щеке скатилась скупая слеза. Судя по всему этот парень имел страсть не только к местной кактусовой самогонке, но и к литературе.

-Зови меня просто Смотритель, - продолжил он, - За долю малую, я с удовольствием буду твоим гидом и посвящу тебя во все тайны этого, забытыго всеми Ангелами места. Что привело вас сюда, сэр?

Ответить мне не дал телепорт. Опять закашлявшись он выпустил сизую струю дыма. В клубах дыма угадывался силует вновь прибывшего. Смотритель , подслеповато щурясь, вглядывался в него.

Возле моего правого уха что-то громыхнуло , краем глаза я увидел ослепительную вспышку и на несколько секунд оглох. Пуля проделала в голове Смотрителя дыру, размером с кулак и, оставив в стене вокзала отверстие, диаметром чуть меньше, улетела в город. Веером Шейлы кровь окрасила стену и окно зала. Осколок черепа Смотрителя больно поцарапал мне щеку. Смотритель рухнул на пол. Кровь растекалась из под тела темной и вязкой, как черничное варенье лужей. Рука Смотрителя несколько раз сжалась, оставив на полу неглубокие царапины от ногтей. Вышедший из-за моей спины человек ловко вытащил из голенища сапога нож. Наступив, прямо в лужу крови, склонился над телом и отрезал у мертвого уши. Повернувшись ко мне, улыбнулся белоснежной мелкозубой улыбкой.

- Он разыскивался в Демонс-сити за двойной конфликт , 200 екров не слишком большая награда, но и работы не много, - и убийца спрятал уши в торбу. Подмигнул мне красным глазом и, оставив, кровавый след от сапога на полу багажного отделения, прыгнул в телепорт и исчез. Я, несколько раз глубоко зевнул, пытаясь избавиться от временной глухоты в правом ухе. Потер пальцем царапину на щеке. Открыл двери и вышел в город. Солнце на миг ослепило меня и часы на городской ратуше пробили полдень.

Лосось Аламос сити. Настоящий Дикий Запад БК. Он не похож на Кэпитал сити с его поэтическими салонами, где изнеженные благородные лорды услаждают слух своих дам сонетами под звуки рояля поэтических салонах, а Муза Великая , услышав особо удачную рифму, вскакивает с кушетки и радостно хлопает в ладошки. Лосось Аламос-сити – это город настоящих мужиков. Которые моют креды в мутных водах водостока, находящегося на Страшилкиной улице. И тратят эти креды на соседней площади в салуне. Это город где ты в любой момент можешь получить открытый перелом ВЦ только за то, что кому-то не понравилась твоя шляпа. Во всех городах на Новый год наряжают ёлки. Здесь же наряжают огромный кактус, единственное растение в городе, служащее, кроме новогоднего тотема, ещё и бесперебойным источником сырья для местной кактусовой самогонки. Ещё до Начала Времен этот кактус был посажен Лордом Разрушителем и вокруг него и образовался город. Лосось Аламос-сити – это город с яйцами. И яйца эти крепко держит в кулаке мэр и шериф этой дыры в одном лице. Мистер Салмон Джордж. Тот факт, что он приговорен в трех городах БК к пожизненной долговой яме, совмещать эти должности мистеру Салмону Джорджу совершенно не мешает. Если город начинает выходить из под контроля, мистер Салмон Джоржд просто покрепче сжимает свой мозолистый плавник, и город становится послушным. Всё в Лосось Аламос подчинено одному ему и город живет по его правилам. Это земля мистера Салмона Джорджа.

-Ааааййй, я рыба, я рыба! – протяжно завопил солист рак-бэнд на сцене салуна. За столиками в зале раздался дружный свист и улюлюканье. На сцену выскочили девицы в кружевных панталонах и пустились в пляс. Я стоял у входа и глазами искал куда бы присесть. Не смотря на полдень в салуне был аншлаг. Оставалось только одно свободное место за столиком, за которым уже сидел сомнительного вида персонаж. Был он длинноволос, одет в просторную грязную рубаху, подпоясанную плетёным ремнем, на котором висел набор для письма. К ножке стола был прислонен огромный топор со множеством зарубок на рукоятке.

-Не помешаю, сэр? – заказав выпить, я подошел к столу.

-Милости прошу, сэр – ответил длинноволосый, внимательно оглядев меня прозрачными, как зимнее небо, глазами. Босой ногой он пододвинул ко мне свободный стул.

После второго стаканчика длинноволосый разговорился.

-Никогда, никогда не обедайте с Ангелами, - вдруг зашептал он, придвинувшись ко мне, - Никогда, сэр. Я был её писателем. Она была моим Ангелом. Однажды она пригласила меня в ресторан. Я согласился. Я рассказывал ей о своих планах, давал ей советы, она ела тирамису. Тирамису, сэр. Никогда не встречайтесь с Ангелами, сэр. Оставайтесь для них сказкой, человеком, способным сотворить чудо, просто сложив буквы в слова. Слова в предложения, предложения в историю. Встретившись с Англом ты потеряешь свой сказочный ореол. Ты превратишься в обычного подвыпившего чувака к усам которого прилип кусочек петрушки. Который, ещё не зная, что карета превратилась в тыкву, а бальное платье Золушки в обычный передник кухарки, учит успешного человека, как тому вести его бизнес. Волшебство ушло, сэр, она меня не слушала и ела тирамису. А я превратился в того, кого вы ведите перед собой. О, да, сэр. Я живу неплохо, у меня тут свой ремонт телепортов, я богатый человек по здешним меркам. Но, увы, я больше не волшебник, сэр.

И длинноволосый замолчал. Неожиданно, сидевший за соседним столом мужик, который всё это время грел своё ухо рассказом длинноволосого, вскочил, разорвал на груди рубаху, под которой оказалась тельняшка с надписью «рваная грелка» и завопил:

- Диды воевали!

После чего мужик с размаху опустил пустую бутылку на голову длинноволосому. Бутылка взорвалась, разметав вокруг пыль из зеленого стекла. Череп длинноволосого треснул, как гнилой арбуз, на миг обнажив розовый, пульсирующий мозг. Потом из раны гейзером брызнула кровь, заливая нас и оседающее на пол тело своего владельца.

-Диды воевали! – опять завопил мужик, подскакивая ко мне. Я выстрелил ему в рот.

Револьвер Ранд 45-го калибра. Получил название по имени своего создателя, полковника Ефима Ранда. В БК ходит такая поговорка –«Мироздатель создал людей, а полковник Ранд уравнял их в правах».

Не то, чтобы я был хорошим стрелком. Просто с такого расстояния невозможно было промахнуться. Пуля влетела в орущий рот и вылетела, выбив затылочную кость. Зеленые глаза обладателя тельняшки разлетелись в стороны. Один глаз, летевший на запад, со смачным шлепком ударился о колонну зала салуна. Глаз , летевший на восток, приземлился в бокал через несколько столиков от нашего. Девица, державшая бокал, сперва удивленно замерла. Потом весело рассмеялась: -Коктейль Вырви глаз! И выпила бокал залпом. Через минуту в салуне дрались все.

Подскользнувшись на чьих-то кишках я вывалился из салуна и зигзагами добежал до здания почты. Я не был трусом, но перспектива встретить смерть в глупой драке мне вовсе не улыбалась. Пуля, выпущенная вдогонку пробила мне шляпу. За углом почты уже ничто не угрожало и я привалился к шершавой стене.

-Милостивый сэр, - раздался голос у моего уха. Моя рука потянулась к револьверу, но на неё легла холодная ладонь с длинными птичьими ногтями.

-Не угодно ли будет милостивому сэру не быть таким нервным? – продолжил темно-серый персонаж скрипучим голосом.

-Падальщик, местный гробовщик, - представился темно-серый и вежливо приподнял шляпу.

- Чем обязан, сэр? –спросил я пытаясь восстановить дыхание, после бегства из салуна.

-Сэр, вы два часа в нашем городе и уже успели дважды побывать в перестрелках. Трезво оценивая ваши перспективы, я бы хотел предложить вам заранее оплатить свое погребение. К сожалению, зачастую, местные раки обшаривают карманы усопших, прежде чем те попадут ко мне. Люди, знающие себе цену, расчетливые и желающие быть погребенными со всем возможным уважением, оплачивают свое погребение заранее. К тому же, в преддверии Нового года, я предоставляю своим клиентам Рождественские скидки. Всего 100 екров и , обещаю, при прощании с вами заплачет даже сам Мусорщик.

Падальщик замолчал и ожидающие посмотрел на меня. Я молча достал бумажник, отсчитал пять двадцаток и протянул их гробовщику. Тот не спеша взял деньги, спрятал их в жилетный карман. На сантиметр приподнял шляпу в прощальном жесте.

-Надеюсь, что мы больше с вами не увидимся, сэр – сказал Падальщик, - иначе мне придётся вернуть вам ваши деньги, а я этого , честно признаться не люблю.

Падальщик, распахнул полы пыльного плаща, показав пояс на котором висели два револьвера Ранда с перламутровыми рукоятками. Хищно улыбнулся и ушел. Я выглянул из-за угла. Стрельба в салуне стихла и со всех сторон к салуну осторожно приближались раки, рассчитывая на скорую наживу.

-Лосось бизнес! – громом грянул выстрел.

Раки замерли. Из переулка вышел мистер Салмон Джордж, держа в руках винтовку. Из дула вверх поднимался дымок. Главарь раков поднял вверх руки и улыбнулся, сверкнув золотыми зубами из под мексиканских усов:

-Акей, босс, мы просто обшарим карманы покойников и уйдём. Никто не пострадает.

Вторым выстрелом мистер Салмон Джордж снёс раку голову. Череп рака разлетелся по ЦП, как конфетти из новогодней хлопушки. Сомбреро, потеряв предмет, на который было одето много лет, несколько секунд подрожало в воздухе широкими полями и опустилось на окровавленные плечи. Раки побросали в пыль площади свои ранды и попятились.

-Кто-то ещё желает проверить карманы усопших? – спросил мистер Сальмон Джордж. Раки исчезли так же внезапно, как и появились. Мистер Салмон Джордж вошел в салун. Я направился следом.

- Добрый день, сэр! – в грудь мне уперся посеребренный ствол ранда. Мистер Салмон Джодж внимательно смотрел мне прямо в глаза, - мы тут не любим чужаков, особенно, когда их визиты сопровождаются смертями горожан. Я – Салмон Джордж, мэр и шериф этого города. Для вас- мистер Салмон Джордж.

Помощник шерифа, выйдя из-за спины своего босса молча протянул руку. Я отдал ему оба своих ранда.

- Старый пес, сэр. Я проездом в вашем городе. Не думаю здесь задержаться больше чем на сутки.

Мистер Салмон Джодж опустил ствол. Ещё несколько секунд пристально глядя на меня. Потом в глазах его вспыхнула бесовская искра, он хитро улыбнулся и воскликнул:

-Добро пожаловать в Лосось Аламос –сити, мистер Пес. Будьте мои гостем в этот предпраздничный вечер! Говорят в новогоднюю ночь случаются чудеса. Вы верите в чудеса, сэр? Не торопитесь отвечать! Поверьте мне, чудеса случаются. А, пока, в этом заведении наводят порядок, после заварушки, невольным участником которой вы были, я предлагаю вам выпить кофе у меня в конторе. Вы же против, сэр?

С этими словами мистер Салмон Джордж взял меня под руку и мы вышли из салуна площадь. Убитого рака кто-то накрыл пончо. На макушку кактуса двое нубов водружали неоновую «вифлеемскую звезду». Контора мистера Джорджа находилась прямо возле салуна. Мистер Салмон Джордж, открыл дверь и пригласил меня внутрь. Оружие мне так и не вернули.

Кофе был на славу. Мистер Салмон Джордж сварил его сам. Мы сидели за широким старинным столом, обитым зеленой кожей. Курили. Мистер Салмон Джордж сигарету в тонком длинном мундштуке. Я- сигару, любезно предложенную хозяином.

- Любители ли вы Новый год, мистер Пес? - спросил мистер Салмон Джордж, затянулся и выпустил колечко дыма. Чучело совы Мироздателя грозно и осуждающе смотрело на нас с высоты книжного шкафа.

- Скорее да, чем нет, - я пожал плечами.

- Отличный семейный праздник. Но у вас, как и у меня нет семьи, мистер Пес. Семейная жизнь – это отличная жизнь, сэр. По вечерам собираться семьей. Плеваться борщом, хихикать, чесать волосатую грудь и пить до скончания веков кофе и красное вино. Да, сэр, это отличная жизнь. Но, такие люди как мы, одиночки. Это стилистика нашего времени. Потому что всё всегда делают одиночки. Всегда и везде. Одиночки не ведают страха и не испытывают трепета. Понимаете ли, страх и трепет как состояние придумал Серен Кьеркегор, который считается обычно родоначальником экзистепнциализма, где страх, тревога, ничтожество перед лицом мира объявляется базовым состоянием человека. Но нам это чувство неведомо.

Мистер Салмон Джордж блеснул золотым моноклем в лучах зажегшейся на макушке кактуса звезды.

- Страх, такт… Так и до семейной жизни недалеко. Не правда ли, сэр? – продолжил он, - Я вижу в людях самое худшее. Мне не надо присматриваться, чтобы увидеть все. И я вижу, что вы не просто проезжий, решивший провести день в моем городе. Но у нас впереди ещё целая праздничная ночь и мы ещё вернёмся к этому вопросу. А пока я бы хотел пригласить вас на одно очень увлекательное мероприятие. Прошу вас, мистер Пес.

С этими словами мистер Салмон Джордж встал. Я, тоже, поднялся из своего кресла. Мы вышли в коридор и, пройдя несколько метров, зашли в соседнюю комнату. В комнате стоял стол, на нём лежал деревянный молоток судьи. Над потолком ярко светила электрическая лампа в абажуре с кистями. Под лампой стояло два стула. К стульям были привязаны два человека. Яркий свет позволял разглядеть их лица во всех деталях. Рты привязанных были заткнуты ляпами и платков в бурых пятнах крови. Один из них был мертв. Его голова была запрокинута и в широко открытых глазах отражалась лампочка под потолком. Второй был жив и в его глазах был ужас.

-Знакомьтесь, сэр! Мистер Олд и мистер Лов! – прокричал мистер Салмон Джордж, - Джентльмены, мистер Старый пес!

Мистер Джордж пригляделся к мистеру Олду.

- Эй, да мистер Олд у нас слабак! – и он толкнул мертвого мистера Олда ногой. Тот упал на бок, загремев стулом.

- Ну что же, раз мистер Олд нас покинул, мы с мистером Лов поговорим, а мистер Пес нас послушает. Вы не против,если при нашей беседе будет присутствовать мистер Пес, мистер Лов?

Мистер Салмон Джордж повернулся ко мне:

-К сожалению мистер Лов не сможет нам внятно ответить. Всё дело в том, что я как раз отрезал ему язык, когда выстрелы из салуна отвлекли меня от увлекательного общения с мистером Олдом и мистером Лов. Но, зато, он может нам кивнуть. Не правда ли, мистер Лов?

Мистер Лов что-то замычал и задергался , стуча стулом.

-Видите, какой я страшный, мистер Пес? – рассмеялся мистер Салмон Джордж.

-Это потому, что я живу в Аду, - он повернулся к мистеру Лов.

-Они пришли в мой город ночью. Эти два охотника за головами. Ночью, как воры. Они думали, что получили выгодный контракт и колесо фортуны повернулось к ним лицом. Но колесо фортуны на то и колесо, что может переместить любого в несколько другую позу и несколько другое положение, чем он рассчитывает.

Мистер Салмон Джордж взял со стола молоток.

-Вы хотели убить меня, мистер Лов. Это нормально. Вам нужна была моя голова. Это можно понять,- мистер Салмон Джордж снял замшевый пиджак цвета красной икры и остался в жилете, надетом прямо на голое тело. На левом плече мистера Джорджа была синяя татуировка. Якорь. Над якорем полукругом располагалась надпись «Дальневосточный флот». Под якорем была ещё одна – «Жора».

- Вы. Проникли. В. Мой. Город. Ночью. – мистер Салмон Джордж ударами молотка превращал лицо мистера Лова в кровавое месиво, - Ночью. Как. Воры.

-КАК! ВОРЫ! – молоток чавкая опускался на голову мистера Лов. Брызги крови разлетались по комнате. Мистер Салмон Джордж озверел. Моноколь, выпав, болтался на золотой цепочке в такт ударам. Хряснув, сломался стул, к которому мистер Лов был привязан.

-Правосудие свершилось! – мистер Салмон Джордж повернулся ко мне. Лицо его было заляпано мозгом и кровью мистера Лов. – Я ещё и местный судья, мистер Пес. Совсем забыл сказать.

Неожиданно черты его лица смягчились и он как-то весь обмяк.

-У вас есть друзья, мистер Пес?

-Один есть.

-Один это мало, мистер Пес.

-Смотря кто он, сэр.

Мистер Джордж достал платок и вытер лицо. Платок скомкал и швырнул в угол. Надел пиджак. Закурил и подошел к окну. С минуту он стоял молча глядя на украшенный к Новому году кактус.

-Какой же Новый год без хорошего убийства молотком, сэр? – он повернулся ко мне, - Самое время что-нибудь выпить. Пойдемте в салун.

Мы вышли из конторы шерифа и вернулись в салун. Там уже навели порядок. О дневной заварушке напоминал только топор длинноволосого, прислоненный к стенке. Его забыли убрать или не убрали по другим причинам. Посетителей было немного. Всё-таки люди предпочитали встречать Новый год дома, в кругу семьи. Играла музыка – Джон Леннон « С Рождеством и Счастливым Новым годом».

Стемнело. Вокзальный телепорт задрожал и одного за другим впустил в вип-зал вокзала одиннадцать мужчин. Все они были похожи, как близнецы, но не телосложением, не ростом, не чертами лица, а одеждой и уверенной манерой держаться. С первого взгляда было ясно, что люди эти были тревожные и прибыли они в Лосось Аламос по делу. Под черными плащами тяжело звякали ранды, в руках все держали винтовки. Шляпы были надвинуты на глаза, а нижние части лиц, и вовсе, не для защиты от пыли закрывали шейные платки. На носу одного из них красовались очки с зелеными стеклами.

У рака, глазевшего на вокзале на расписание телепортов, округлились глаза. Он сдавленно охнул и ринулся к дверям. Один из мужчин с молнееносностью кобры взмахнул рукой. Вылетевший из хитроумного механизма в рукаве плаща клинок, рассек шейные позвонки, вышел из горла, пробив кадык и пригвоздил рака к двери. Дверь немного приоткрылась под тяжестью тела. Рак бил руками по двери и перебирал ногами, но не мог вымолвить ни слова. Не обращая больше на него внимания, мужчины распахнули дверь и вышли.

Их звали мистер Дримс, мистер Кэп, мистер Ангелс, мистер Демонс, мистер Девилс, мистер Сан, мистер Мун, мистер Санд, мистер Эм, мистер Абб и мистер Ист. Это были самые знаменитые и беспощадные охотники за головами.На ходу проверяя оружие, мужчины молча направились к салуну Путь им освещала «Вифлеемская" звезда, горящая негасимым неоном на верхушке кактуса. Каждый, кто встречался им на пути был бесшумно убит. Из репродукторов Френк Синатра пел «Пусть идёт снег». Близилась полночь и Новый год.

-Ходят слухи о тринадцати охотниках за головами. Если вы когда-то нарушили закон и избежали справедливого наказания, они придут за вами. Найдут вас, где бы вы не находились, - мистер Салмон Джордж отхлебнул из своего стакана. Мы сидели за столиком посреди пустого салуна. Чуть поодаль от нас, с безразличным видом стоял помощник шерифа. Возле ног помощника стоял большой саквояж.

-Это такие тринадцать всадников Апокалипсиса. От них нет спасения. Они не знают жалости и пощады, - продолжал мистер Джордж, - Двое из них пришли сюда вчера ночью. Вы их видели, мистер Пес. Значит где-то рядом и остальные. Я не особо дружен с Законом, мистер Пес. Но здесь – я Закон. Их осталось одиннадцать. Они вооружены и опасны. Они жаждут мести.

Мистер Джордж закурил.

-Но совсем недавно, поползли слухи, что этих охотников не тринадцать. Их четырнадцать. И вот в чем загвоздка. Четырнадцатого никто не когда не видел. Может быть это просто слухи, но что-то мне подсказывает, что доля правды в них есть.

Мистер Салмон Джордж замолчал и сделал ещё глоток.

-Двенадцать… Значит их двенадцать. Дюжина. Не так ли, мистер Пес?

Я пожал плечами и сделал глоток из своего стакана.

- А, может быть, их всё-таки одиннадцать, а двенадцатый одиночка, мистер Пес? Как мы с вами. Или как один из нас? Кто-то из нас, мистер пес. И это, точно, не я.

Взгляд мистера Салмона Джорджа стал холодным и острым, как опасная бритва.

Пуля выбила кусок стены салуна и проделал дыру в груди помощника шерифа. Тот охнул, застыл на секунду и рухнул на пол. Следом за первым выстрелом, грянул второй. Третий. Последующие выстрелы слились в канонаду, превращая стены салуна в решето, а поверхность стойки бара в лунный пейзаж. Выстрелы стихли и наступила гробовая тишина. Я сидел на полу, прислонившись спиной к колонне зала и стряхивал штукатурку и осколки разбитых выстрелами бутылок с полей шляпы. Помощник шерифа лежал метрах в пяти и мои ранды были у него. Я взял в руку топор длинноволосого, осторожно выглянул из-за колонны и оглядел зал. Мистера Сальмона Джорджа нигде не было видно. В углу стонал раненый выпивоха. На стойке бара стоял раскрытый пустой саквояж. Сквозь дыры в стенах в полутемный зал салуна падали неоновые лучи «вифлеемской звезды», создавая в воздухе геометрический рисунок из прямых линий. В лучах дрожала, поднятая выстрелами, пыль.

Дверь в салун распахнулась и вошли трое. Мистер Демонс, мистер сан и мистер Санд. Остальные девять остались стоять перед салуном. Мистер Санд , давя сапогами битое стекло подошел к убитому помощнику шерифа, пощупал на шее пульс и поднял мой ранд.

-Узнаешь? – спросил он мистера Сана. Тот молча кивнул. Мистер Санд, засунул ранд за пояс, поднял второй мой револьвер и, держа его в вытянутой руке, сделал шаг вперёд. Я отрубил ему кисть топором. Кисть, сжимая ранд упала на пол. Ранд выстрелил. Следующим ударом топора я почти отделил голову мистера Санда от его тела. Толкнул несчастного ногой в грудь и, подхватив из отрубленной кисти револьвер, упал за колонну. В тот же миг из-за стойки появился мистер Салмон Джордж. В руках он сжимал пулемет с круглым блином диска. Очередь разрезала пополам мистера Демонса, разметав его кишки, и перебила ноги мистера Сана. Тот закричал и упал. С улицы в ответ загрохотали винтовки, добив мистера Санда и раненого выпивоху. Мистер Салмон Джордж дал ещё очередь и присел за стойку. Пуля попала в бочку с кактусовой самогонкой. Раздался оглушительный взрыв и полыхнуло пламя. Фасад салуна разметало по центральной площади.

Кусок балки разворотил живот мистеру Муну и вышел со спины, сломав позвоночник. Мистер Мун так и остался стоять наклонившись вперёд, поддерживаемый балкой. Руки его свисали вниз. Изо рта шла кровь.

Разлетевшейся черепицей снесло пол-лица мистеру Девилсу. Он стал похож на рисунок из анатомического атласа. Мистер Девилс упал на колени и сделал ещё несколько выстрелов в сторону салуна. Один глаз мистера Девился висел на ниточке нерва. Мистер Девилс завалился на бок, свернулся в позе эмбриона и затих.

От взрыва зеленые стекла очков разбились на мелкие осколки и выкололи глаза мистеру Эму. Он закрыл руками пустые глазницы. Сквозь пальцы сочилась кровь. Мистер Эм страшно выл.

Сдетонировала ещё одна бочка, прервав вой мистера Эма. Объятые пламенем мистер Абб и мистер Дримс катались в пыли, тщетно пытаясь потушить огонь.

Мистер Салмон Джодж, привстал из-за стойки и дал ещё одну очередь, опустошив диск пулемёта. Пули добили горящих, пробили грудь мистера Иста и раскрошили ствол кактуса. Кактус рухнул. «Вифлеемская» звезда пробила лучом шляпу мистера Ангелса и расколола ему череп.

В живых на площади остался только мистер Кэп. Он сидел, прислонившись спиной к пожарному гидранту. Грудь мистера Кэпа тяжело вздымалась. Пуля попала ему в сердце. Мистер Кэп умирал.

Мистер Салмон Джордж встал из-за стойки. Закурил. И, достав свой ранд тяжелыми шагами подошел к мистеру Кэпу. Мистер Кэп измученно улыбнулся и выстрелил. Пуля сломала мистеру Салмону Джорджу ключицу. В ответ мистер Джордж разрядил в мистера Кэпа весь барабан.

Поднявшийся ветер раздувал пожар. Город горел. Мистер Салмон Джордж здоровой рукой поднял выброшенный взрывом из салуна стул и сел посреди площади. Я подошел к нему и взвел свой ранд. Мистер Джордж поднял свой револьвер. Вместо выстрелов раздались лишь сухие щелчки. У мистера Салмона Джорджа закончились патроны. Я держал свой ранд в руке и молча смотрел на него.

-Четырнадцатый, - сказал мистер Салмон Джордж, - всё- таки я вас увидел.

Мистер Сальмон Джордж огляделся. Часы на ратуше пробили полночь и сработали таймеры петард, установленных по периметру площади. Лосось Аламос сити озарили вспышки праздничного фейверка и с неба ленивым дождем посыпалось конфетти. Наступил Новый год. Город сгорал под праздничный салют. Мистер Салмон Джордж повернулся ко мне :

- Я любил этот город, мистер Пес. Теперь он умирает вместе со мной.

Мистер Джордж достал из голенища динамитную шашку. Звякнув золотым огнивом, подарком Келвина Пепла, он поджог фитиль. Потом отцепил от лацкана пиджака звезду шерифа и протянул её мне.

- Этот фитиль горит 10 секунд, мистер Пес. Прогуляемся по радуге.

Я взял звезду. Не знаю почему я не выстрелил. Врата Лича перенесли меня к вокзалу. Раздался взрыв, следом сдетонировали оставшиеся бочки с кактусовой самогонкой. Годовой запас Лосось Аламос сити. Взрывная волна толкнула меня в спину, бросив в телепорт. Пламя взрыва, уничтожевшего Лосось Аламос сити, опалило мой плащ.

Шаги гулко раздавались в пустом коридоре Желтой школы. Пройдя коридором я вошел в кабинет. За столом сидел мистер Пересмешник. Седой старик с взъерошенными бакенбардами. Голос его был резок :

- Надеюсь, новости действительно важные, мистер Пес, раз вы оторвали меня от просмотра новогоднего огонька на Первом!

Мистер Пересмешник молча выслушал мой рассказ.

-Вы уверены, что Салмон Джордж мертв, мистер Пес?

- Я не видел его тела, но я уверен, что мистер Салмон Джордж вас больше не потревожит, сэр. – ответил я.

-В таком случае задание можно считать выполненным, мистер Пес, - мистер Пересмешник встал и подошел к сейфу.

-Жаль, конечно. Мистер Джордж был талантливый дипломат. Знаете, что такое хороший дипломат, мистер Пес? Хороший дипломат, во время переговоров ничего не называет. Ничего не обещает. Он в ласковых выражениях изливаться в любви к тебе, а после этого ты оказываешься нищий ночью в канаве.

- Я это запомню, сэр. – ответил я.

Мистер Пересмешник открыл сейф и вынул оттуда туго набитый купюрами бумажник .

- Кстати, говоря вы остались один из охотников за головами, мистер Пес. Своего рода легенда. Но, думаю, эта новость не слишком вас огорчает, поскольку сто тысяч лучше делить на единицу. Чем на четырнадцать.- мистер Пересмешник протянул мне бумажник.

-Не могу с вами не согласиться, сэр. – ответил я и спрятал деньги.

- Ну что же, до связи, мистер Пес. – распрощался мистер Пересмешник.

Я вышел на улицу. Шел снег. Из репродуктора в парке Кэпитал сити доносилась "Хорошая жизнь" Бобби Дарина. Я поймал снежинку ртом и рассмеялся. На свете нет таких вещей над которыми нельзя смеяться. На почте меня ждала посылка с новогодними сюрпризами от Ангелов.

- Да, мистер Джордж, - сказал я, - Новый год – отличный праздник.

Я достал из жилетного кармана звезду шерифа Лосось Аламос сити. Несколько секунд посмотрел на неё, потом размахнулся и забросил звезду в сугроб.

Мистер Благодать сидел в свое конторе в Дримсе и с серьезным лицом размачивал в горячем чае ванильный сухарик. Звякнул колокольчик и открылась входная дверь. В контору слегка прихрамывая вошел человек в костюме цвета красной икры, в шляпе-цилиндре и с золотым моноклем.

-Чем могу, сэр? – спросил мистер Благодать, прервав свое важное занятие.

- Лосось Георгий! - радостно представился вошедший, - Для друзей, просто, Жора! Я новый учитель рисования, мистер Благодать! Буду учить ваших недорослей рисовать веселые мемы и гифки. Ведь, как говорил один мой знакомый, на свете нет таких вещей над которыми нельзя смеяться!


Тэги: пародия
Оценки
[9] 13/12/15

Ух ты ж ёжик) Зачитался прям! Молодец Пёс)
[12] 13/12/15

Пец, но это стоило прочитать))) Прекрасно

Всего: 2, Страницы: 1


Только авторизованные пользователи уровня 4 и выше могут комментировать.