По техническим причинам, авторизация на сайте недоступна.

20/11/16
[12]

"Страж пустыни"

Черный джип одиноко ехал по пустыне. За рулем его сидел водитель, который то и дело утирал промокшим от пота лоб. Звали его Брэдли. Справа на сидении была его девушка Кира. За всю дорогу она ни разу не пожаловалась, за такую поездку и Брэдли гордился ей. На двух задних сидениях расположились два его лучших друга: Кирк и Джим. Сейчас они спали, потому что перед поездкой долго отмечали выпивкой предстоящее путешествие. Все было хорошо, пока Брэдли не увидел, что стрелка спидометра стала падать до нуля. Сначала он не понял в чем дело, но потом испугался: бензин был на исходе, а они находились сейчас в какой-то неизвестной местности. Брэдли повернул голову к Кире и потерял на мгновение дорогу из виду. Этого было достаточно для того, чтобы колесо джипа наехало на огромный валун и джип, под громкие крики людей, перевернулся.

С огромным трудом, Брэдли вылез из машины и осмотрел себя. У него была порезана рука и была огромная шишка на лбу, а в целом, чувствовал он себя вполне хорошо после такой аварии. Заглянув внутрь, он увидел пытавшуюся отстегнуть ремень безопасности Киру. Он бросился ей на помощь и отстегнул у нее ремень. Потом взгляд его упал на лежащие тела друзей. Когда он подошел ближе, то увидел, что у Джима вывихнута рука и он непрерывно стонет. Кирк же лежал без сознания: видно сильно ударился головой.

- Что будем делать? - обеспокоенно спросила Кира.

- Помоги мне его поддержать, - попросил Брэдли и наклонился к Джиму.

Вместе они кое-как приподняли его, и Брэдли сильно дернул руку Джима на себя. Прозвучал неприятный звук и рука Джима возвратилась в нормальное состояние. Джим был белее мела, но стоически стонал про себя, а не кричал на всю пустыню. У Кирка дела обстояли похуже: у него была небольшая дыра в голове. Брэдли быстро залез в перевернувшийся джип и отыскал там бутылку со спиртным. Быстро откупорив крышку, он плеснул огненную воду на рану друга. И сразу же раздался вопль на всю округу. Кирк завизжал и начал бегать, как сумасшедший, со слезами на глазах.

- Ну что ж, по крайней мере тебе удалось привести его в чувство, - неуверенно сказала Кира.

Когда Кирк, наконец закончил свой марафон, из его глотки вырвался такой обширный поток ругани, что Кирк и Брэдли сначала опешили, а затем попросили его мило заткнуть рот.

Смеркалось...

- Боже, как холодно, - жалобно простонала Кира, стуча зубами.

- А так? - спросил Брэдли и обнял ее за плечи.

- О, уже теплее, - улыбнулась она.

А тем временем за ними наблюдало неизвестное существо. Оно приближалось все ближе и ближе...Оно появилось в этих местах после великой Черной чумы, которая пронеслась когда-то мимо процветающей еще тогда стране. От прикосновения чудовища люди начинали с ужасающей скоростью стареть. Когда же они умирали, он начинал их смаковать. В общем, все, кому удалось избежать такой ужасной смерти, прозвали существо Трупоедом. Брэдли запугивала такими рассказами его покойная бабушка, когда он вел себя плохо. Вот теперь ему было явно не по себе, потому что Трупоед обитал только в пустыне, он, как бы это сказать, был ее страж. Брэдли открыл глаза и с облегчением вздохнул: он наверное маленько задремал. Чтобы сбросить появившееся наваждение, Брэдли подошел до Джима и спросил:

- Как твоя рука?

- Ноет немного, - признался Джим и добавил, - ты бы лучше больше уделял внимания своей девушке.

Брэдли выискал глазами Киру: она сидела к ним спиной и смотрела на бесконечную пустыню. Брэдли тяжело вздохнул и присел рядом.

- Что случилось? - спросил участливо он.

- Да ничего особенного, если учесть, что ты на меня не обращаешь внимания, переживаешь за своих детей, словно они маленькие дети и еще мы застряли в этой дыре и скоро умрем.

- А я и не знал, что у тебя столько оптимизма, - горько улыбнулся Брэдли, а про себя подумал, что для него было бы лучше, если бы он ее с собой не брал. ( хотя, если бы не взял, она бы закатила грандиозную истерику)

Весь вечер они собирали нужные вещи из джипа. Пришлось даже оторвать обшивку из сидений вместе с поролоном: каждый из них понимал, что ночью в пустыне можно замерзнуть насмерть. Утро встретили безрадостно, потому что у всех окоченели тела и, очень хотелось есть. Вокруг батончика ' Сникерс ', произошла грандиозная баталия, после которой у Джима был огромный синяк под глазом, а у Брэди рассечена губа. Кира и Кирк были вполне довольны: пока друзья дрались за батончик, они незаметно разделили его и съели. Со злобными шуточками и жутким смехом группа из четырех человек двинулась в путь. Ни единого прохладного ветерка, никакой прохлады. Одежда прилипала к телу, кроссовки как будто расплавились. Кожа с каждой минутой все больше краснела и в скором времени обещала гореть огнем. Но путники стоически переносили злой рок, ведь если они хотели жить, то им надо было двигаться дальше и найти воду. Решили сделать привал: двое стояли, а двое прятались в их тени, а потом делали наоборот - никто не хотел схлопотать солнечный удар.

Из-за далекого песочного холма за группой наблюдали два кровавых глаза. В желудке отвратительного ужасного существа что-то забурлило и оно громко взвыло.

- Господи, что это было? - вскочил на ноги Брэдли.

Все подпрыгнули и уставились на Брэдли как на сумасшедшего.

- Ты это о чем? - удивленно спросил Джим.

- Ты чего? - струсил Кирк.

- Может ты перегрелся на солнце, милый, - насмешливо, но, и в то же время, тревожно спросила Кира.

- Да пошли вы, - ответил все еще перепуганный Брэдли.

Но через полчаса оказалось, что на них надвигается песочная буря. Поскольку Джим побывал когда-то в песочной буре, то он быстро сказал друзьям, чтобы они обмотали лица тканью. И тут их настигла буря и сбила с ног. Солнце исчезло в песочных завихрениях. Песок, несмотря на одежду, все равно проникал к телу и сильно его царапал. Джим что-то кричал, но ничего нельзя было разобрать это из-за ветра. Брэдли обнял Киру и они безмолвно стояли. Кирк куда-то исчез. Когда он резко выпрыгнул сбоку, Кира и Брэдли испуганно подскочили, но увидев мельком лицо друга, оба спросили:

- Что случилось?

- Нам надо убираться отсюда и быстрее! - заорал он. - Там какое-то чудовище крадется к нам.

- Ты что, песка объелся? - усмехнулась Кира.

- Да пошла ты, - огрызнулся Кирк. - Оно нас убьет, если так и будем стоять.

Брэдли с Кирой поняли, что друг не шутит, и побежали за ним.

Вдалеке виднелось что-то черное и друзья еще быстрее заторопились, думая, что нашли спасение. Черным силуэтом оказался человек. Вернее то, что от него осталось. Балахон незнакомца был весь разорван и во многих местах была видна запекшая кровь. Кожа была вся сморщенная, во рту не было зубов. Глаз он тоже был лишен. Голову покрывали седые волосы. За трупом еще можно было разглядеть цепочку следов.

- Куда же ты бежал, старик? - печально спросил у трупа Брэдли.

- Или от кого, - добавил Кирк, озираясь вокруг.

Брэдли посмотрел на друга и удивился: друг очень медленно ходил и покачивался. Было такое ощущение, что его отравил кто-то.

- Я беспокоюсь за Джима, - произнес неохотно Брэдли, следя в то же время за реакцией Киры. - Как думаете, то чудовище не схватило его?

- Джим, превосходный бегун, - только и смог выдавить из себя Кирк, потому что внезапно песок под их ногами провалился и они с громкими воплями полетели вниз...

- Тьфу! - раздалось одинокое эхо, и Кира выплюнула песок изо рта. - Вы как? - спросила она у валяющихся рядом с ней Брэдли и Кирка.

- Некомфортно, но живые, а это чего то, да стоит.

Неожиданно он замолчал, и друзья последовали его примеру. По коридору кто-то шел. Внезапно раздался громкий вопль.

- Отпусти меня, изверг!

Друзья переглянулись: то был голос Джима. Кира была уже готова броситься Джиму на выручку, но Кирк словил ее за руку и прошептал, что сначала они должны все разузнать, а потом уже браться за спасительную операцию. Неожиданно тишину нарушил ужасающий вой.

- Похожи, что и наш ' дружок ' то же тут, - заметил Брэдли.

- Трупуша, погоди, если мой очередной эксперимент провалиться, я его оставлю тебе на закуску.

Друзья, тихо переглянулись, и медленно стали подкрадываться. Услышанное было ужасно: какой-то незнакомец, общается с ужасным монстром и отдает приказы, как любимой собаке?! У Киры началась истерика, и Брэдли стал ее успокаивать. Тут на пол свалился Кирк, и одного взгляда на его было достаточно: половина волос друга была седая, а кожа была желтая, как старый пергамент.

- Брэд, дружище, - прохрипел Кирк, - кажется, я умираю.

- Не говори ерунды, - отрезал Брэдли, - ты выкрутишься!

Но про себя он думал иначе и проклинал сам себя. Он не понимал, отчего так быстро мог постареть его друг. Тут его взгляд остановился на ноге друга. Там была огромная царапина, которая распухла до невероятных размеров. Мертвый старик...Запекшаяся кровь...Брэдли вздрогнул и отмахнулся от видения. Надо срочно искать лекарство, иначе Кирк долго не протянет.

Сзади них раздался шорох, и Брэдли одновременно с Кирой обернулись. К ним шла маленькая девочка в опрятном белом платьице. На ногах были красивые босоножки, а на голове был замечательный белый бант. Одна рука у нее была на виду, но вторую, она почему то прятала за спину. Она робко шла к незнакомцам.

- Девочка, ты кто? - Как ты здесь оказалась? Тут есть лекарства? - выпалила с пулеметной очередью к девочке, Кира.

Девочка остановилась и с любопытством посмотрела на постаревшего Кирка.

У меня есть лекарство, - сказала она и быстро двинулась к Кирку.

Никто из них не ожидал, что должно было произойти нечто ужасное. В тусклом свете лампы блеснула сталь, которая оказалась у девочки в другой руке за спиной, а в следующее мгновение, лезвие воткнулось в тело Кирка. Кирк ужасно захрипел и затих.

- Ненавижу чужаков! - закричала она и расхохоталась дьявольским смехом. В следующее мгновение, она резко обернулась к онемевшим Брэдли и Кире. - Из ваших кишок,я сделаю себе ожерелье...

Брэдли, наконец то, опомнился и резко сделал девочке подножку. Девочка упала на пол, а нож, сделав двойное красивое сальто, упал острием вниз прямо на нее. Из глубокой раны хлынула кровь, но девочка криво усмехнувшись резким движение выдернула нож и с тем же, сатанинским выражением лица, двинулась на них. Кира едва сдерживалась, чтобы ее не стошнило. Сзади них раздался старческий голос.

- Она ведь человек, но у нее отсутствует часть мозга, отвечающая за боль. Очень любопытное свойство, благодаря которому, человек плюет в лицо смерти. Джейн, последняя в своем роде, другие умерли в экспериментах, которые я проводил на них. А вы меня неожиданно порадовали своим приходом: новые опыты, новая структура мозга...

- Ах ты, сумасшедший, - закричал Брэдли и ринулся на старца, чтобы убить.

В следующее мгновение, он уже летел по воздуху и больно упал на пол.

- Ну, Трупуша, зачем же ты так с гостями? - обиженно спросил сумасшедший.

Чудовище заревело, но не разорвало своего хозяина на части.

- Как это вам удается? – спросил, не удержавшись Брэдли. - Почему он вас не убивает?

- Потому что он - мой сын, а Джейн - моя племянница.

- Боже...- только и смогла прошептать Кира. - Ай!

Брэдли резко оглянулся. Джейн, во время разговора, подкралась сзади к Кире и чиркнула ее ножом по икрам, так что бедная девушка не смогла больше стоять на ногах и грохнулась на колени. Джейн, словно в замедленном кино, схватила Киру за волосы и стала оттягивать ее голову назад, до тех пор, пока не обнажилась беззащитная шея. Вот уже нож девочки прикоснулся к горлу Киры, и та вздрогнула, как от пощечины, почувствовав на шее холодную сталь. Очень медленно, она стала проводить по шее Киры ножом...Кира стала задыхаться, кровь все быстрее лилась...Но тут потолок опасливо затрещал и начал рушиться. Брэдли отпрыгнул в сторону и огромный кусок камня упал на то место, где он стоял секунду назад. Когда он оглянулся, Киру и Кирка уже не было видно, в окутавшем всех тумане пыли. Он начал пробиваться вперед, смотря глазами какой-нибудь выход. И вот, наконец...

Свет...Воздух...Брэдли открыл глаза и не поверил увиденному: над ним стояли те, кого он уже поминал: Кира, Джим и Кирк.

- С возвращением, дружище, - подмигнул Джим.

- Ты как, любимый? - тревожно спросила Кира, увидев какое у Брэдли перепуганное лицо.

- Что со мной произошло?

Друзья тревожно смотрели на него, а потом Кирк произнес:

- Мы едва тебя откачали, дружок, если бы не этот славный оазис с озерцом внутри...У тебя был сильнейший солнечный удар и, видимо, у тебя были галлюцинации...

Брэдли не удержался и зарыдал.

Эпилог.

К вечеру друзья, вышли в конце концов, на проезжую дорогу и их заметил проезжающий мимо дальнобойщик. Больше Брэдли в пустыню не ходил. А пустынный страж - солнечный удар, и сейчас подстерегает незадачливых путешественников.


Тэги: рассказ
Оценки
[12] 20/11/16

★☆☆☆☆

Всего: 1, Страницы: 1


Только авторизованные пользователи уровня 4 и выше могут комментировать.