Из первых уст...
Бродяга?
Ну уж нет.
Я его запомнил совсем иным.
Судьба неизведанна ни для кого из нас, и он не виноват, за то, в кого превратился.
В жадного и весьма хитрого торговца.
Он может продать Вам вовсе не нужную вещь, "хлам" за весьма вздутую цену!
Те, кто в итоге осознали что отдали весьма ценную вещь в обмен на лучшую на момент сделки, конечно же пытаются вернуть вещь назад, либо деньги, но на вывеске возле входа в шатёр чётко и ясно написано Товар обмену и возврату НЕ подлежит!
Облачённый в старое тряпьё он не вызывает опасений у посетителей по поводу сделок, но это одна из его уловок.
Многие обитатели этого мира уже неоднократно попадались на его уловки.
Отдавали всё что только у них было в сумках, веря на слово, ведь умение вести переговоры это его конёк!
После последней очень удачной сделки для него многие негодуют и кричат во всё горло да как так-то?? Но свиток ПГ уже не вернуть!
Благо я не из их числа!
Будь умнее и хитрее всех!...помнится я такие наставления ему давал в далёком прошлом...
Я помню тот день... http://litclub.combats.com/art-2232
Мы услышали детский крик не вдалеке от стен города, он взывал к помощи.
В этом голосе было столько боли, отчаяния и страха.
Погоди Токфай сказал я.
Он остановился с лютней наперевес через плечо.
В его глазах отчётливо читалось недоумение.
И его можно было понять, ведь в таком хаосе поблизости наверняка куча тварей, которые прочёсывают периметр возле города в поисках живых.
Мы не можем его здесь бросить сказал я и позвал мальчишку...сюда...мы здесь!!
Из-за деревьев выбежал мальчишка...
Его одежда была вся пепельного цвета, и некоторые участки ещё тлели...
Я бросился к нему и принялся тушить тлеющие фрагменты одежды...
У мальчишки были жуткие ожоги и он сквозь боль и слёзы побежал дальше с нами.
Видимо он перелез по той же лестнице, которую мы установили с Токфаем.
Через какое-то время мы удалились на безопасное по моему мнению расстояние от города.
Уже вечерело.
Я дал задание Токфаю найти алое, так как на мальчишку невозможно было спокойно смотреть, он мучался от боли обгоревшей кожи.
Сам в то время начал делать укрытие для ночлега, так как мы оказались в лесу, опасные существа тут водятся, которые не против полакомиться человеческой плотью.
Я взял топор и принялся рубить дерево.
Вдруг я услышал голос.
Как тебя зовут?
Я повернулся и улыбнувшись ответил Г-О-Р
Спасибо тебе! Ты спас мою жизнь! Теперь я твой должник!!!
Меня зовут Амбер.
Я с родителями живу...жил...на Центральном Разломе...как вдруг началось это безумие...
Амбер расплакался, видимо он осознал, что остался совсем один и все его родные покинули этот мир.
О! А вот и Токфай, прервав плачь мальчика сказал я.
В руках у него было с десяток толстых, остроконечных частей растения.
Я очистил растения от внешней грубой оболочки и обратной стороной лезвия топора растолок на пне срубленного мною дерева.
Я дал поручение Токфаю обмазать Амберу все части обгоревшего тела этой смесью, что он и сделал, а сам продолжил делать укрытие на ночь.
Спустя два часа я доделал укрытие, оно получилось очень простое, но на удивление добротным.
Амберу стало намного легче после применения алое, время от времени при разговоре он даже улыбался.
Собери дров и разведи костёр сказал я Токфаю и направился в сторону где виднелся просвет сквозь деревья.
А ты куда?
Негоже ложится спать на пустой желудок с ухмылкой сказал я и удалился.
Я вышел на поляну и обнаружил целое семейство грибов.
Я уже было начал их собирать, но меня остановил вдалеке звук журчания потока реки.
Я пошёл дальше и увидел змееподобную речушку, напился вдоволь, набрал воды во флягу и решил порыбачить.
Я знал что в этих водах водится форель, она любит стремительные потоки.
Зайдя в воду я растопырил пальцы на обеих руках, приблизил их друг к другу и стал сверху вниз прижимать у краёв берега.
Ахаха иди сюда гласил я поймав первую рыбу! За час мне удалось поймать четыре небольших рыбы.
Я довольный отправился обратно.
Проходя через поляну я насобирал грибов, хороших, не ложных, и прибыл к месту нашей стоянки.
На небе загорелись звёзды, мы пожарили рыбу, чередуя с грибами на ветках и принялись их есть сидя возле костра.
Токфай всячески нас развлекал играя на лютне.
Амбер был из обычной семьи.
Его мать звали Дарси, а отца Кайн. Он был единственным ребёнком в семье.
Его возраст был 11 лет отроду, и он не мог усидеть на месте.
Столько было энергии, вечно бегал, гулял и открывал для себя новое.
Утро сменило ночь, птицы запели и я открыл глаза.
Куда дальше? Спросил меня Токфай.
Доберёмся до Восточного города, а там на корабле до города Ангелов.
Переглянувшись, ни у кого возражений не было и мы отправились в путь.
Добравшись до Восточного города мы уже поднимались с провизией на корабль, как вдруг Амбер сказал, здесь наши пути расходятся...я всегда мечтал увидеть море, но без воды.
Амбер пожал мою руку, и уверил что он меня никогда не подведёт, и всячески подскажет и поможет.
Мы попрощались и поднявшись на корабль с Токфаем поплыли к городу Ангелов.